Jardins de l’Épau, parc paysager attenant à l’abbaye de l’Épau

Les Jardins de l’Épau se situent dans le département de la Sarthe, en région Pays de la Loire, à proximité de la ville du Mans.
The Gardens of Épau are located in the Sarthe department, in the Pays de la Loire region, near the city of Le Mans.

Ils forment un parc paysager attenant à l’abbaye de l’Épau, un ancien monastère cistercien fondé au XIIIe siècle.
They form a landscaped park adjacent to the Abbey of Épau, a former Cistercian monastery founded in the 13th century.

Ce parc offre un cadre naturel et apaisant, mêlant espaces verts, allées ombragées et massifs floraux soigneusement entretenus.
This park offers a natural and peaceful setting, combining green spaces, shaded paths, and carefully maintained flower beds.

Les Jardins de l’Épau sont un lieu prisé pour les promenades, les pique-niques et les événements culturels en plein air.
The Gardens of Épau are a popular place for walks, picnics, and outdoor cultural events.

Ils mettent en valeur la richesse historique de l’abbaye tout en offrant un espace de détente accessible à tous.
They highlight the historical richness of the abbey while offering a relaxing space accessible to everyone.

Le parc est également un exemple remarquable d’aménagement paysager mêlant harmonieusement nature et patrimoine architectural.
The park is also a remarkable example of landscaping that harmoniously combines nature and architectural heritage.

On y trouve des essences d’arbres variées, des plantes locales ainsi que des zones dédiées à la biodiversité.
One can find a variety of tree species, local plants, as well as areas dedicated to biodiversity.

Les Jardins de l’Épau participent à la valorisation touristique de la Sarthe en offrant un cadre unique et authentique.
The Gardens of Épau contribute to the tourism promotion of Sarthe by offering a unique and authentic setting.

Chaque année, des animations et des visites guidées sont organisées pour faire découvrir l’histoire et la nature du site.
Every year, events and guided tours are organized to showcase the history and nature of the site.

Ce lieu invite à la découverte et à la contemplation, mêlant patrimoine culturel et environnement naturel préservé.
This place invites discovery and contemplation, combining cultural heritage and preserved natural environment.