La précarité dans les emplois saisonniers des espaces verts en Côte-d’Or
Les emplois saisonniers dans les espaces verts de Côte-d’Or sont souvent marqués par une forte précarité.
Seasonal jobs in Côte-d’Or’s green spaces are often marked by significant precariousness.
Ces emplois concernent principalement l’entretien des parcs, jardins publics et espaces naturels.
These jobs mainly involve maintenance of parks, public gardens, and natural areas.
Les contrats courts et les horaires variables rendent difficile la stabilité professionnelle des travailleurs.
Short contracts and variable hours make professional stability difficult for workers.
À Dijon et dans les communes périphériques, la demande en saisonniers augmente au printemps et en été.
In Dijon and surrounding municipalities, demand for seasonal workers rises in spring and summer.
Cette précarité a des conséquences sociales, notamment sur le pouvoir d’achat et la santé des salariés.
This precariousness has social consequences, notably on workers’ purchasing power and health.
Les employeurs doivent composer avec des contraintes budgétaires qui limitent les possibilités d’embauche durable.
Employers face budget constraints that limit opportunities for long-term hiring.
Des associations locales proposent un accompagnement social et professionnel aux saisonniers.
Local associations offer social and professional support to seasonal workers.
Un débat persiste sur la nécessité d’améliorer les conditions de travail sans freiner l’activité économique.
A debate persists on the need to improve working conditions without hindering economic activity.
La tendance à la professionnalisation et à la formation pourrait réduire cette précarité à moyen terme.
The trend toward professionalization and training could reduce this precariousness in the medium term.
La précarité dans les emplois saisonniers des espaces verts reste un défi social à relever en Côte-d’Or.
Precariousness in seasonal green space jobs remains a social challenge to address in Côte-d’Or.