Le beffroi d’Arras, inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO

Le beffroi d’Arras est une tour emblématique située dans la ville d’Arras, dans le département du Pas-de-Calais, au nord de la France.
The belfry of Arras is an iconic tower located in the city of Arras, in the Pas-de-Calais department, in northern France.

Il a été construit au 15ème siècle et représente un exemple remarquable de l’architecture gothique flamande dans la région.
It was built in the 15th century and represents a remarkable example of Flemish Gothic architecture in the region.

Le beffroi d’Arras mesure environ 75 mètres de hauteur, offrant une vue panoramique sur la ville et ses environs.
The Arras belfry measures about 75 meters in height, offering a panoramic view of the city and its surroundings.

Il a été inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO en 2005, dans le cadre du réseau des beffrois de Belgique et de France.
It was inscribed as a UNESCO World Heritage Site in 2005, as part of the network of belfries of Belgium and France.

Le beffroi symbolise l’indépendance communale et le pouvoir civil des villes au Moyen Âge.
The belfry symbolizes municipal independence and the civil power of towns during the Middle Ages.

Pendant la Première Guerre mondiale, le beffroi a été gravement endommagé, mais il a été reconstruit fidèlement dans les années 1920.
During the First World War, the belfry was severely damaged, but it was faithfully rebuilt in the 1920s.

Aujourd’hui, il abrite un carillon de 38 cloches qui anime régulièrement la ville avec des mélodies traditionnelles.
Today, it houses a carillon of 38 bells that regularly enlivens the city with traditional melodies.

Le beffroi est un lieu touristique majeur, attirant des visiteurs qui souhaitent découvrir l’histoire et la culture locale.
The belfry is a major tourist attraction, drawing visitors who wish to discover the local history and culture.

Autour du beffroi, la place des Héros et la Grand’Place d’Arras offrent un cadre architectural exceptionnel avec leurs maisons baroques.
Around the belfry, the Place des Héros and the Grand’Place of Arras offer an exceptional architectural setting with their Baroque houses.

La visite du beffroi permet également de mieux comprendre le rôle historique des beffrois dans la région du Nord-Pas-de-Calais.
Visiting the belfry also allows a better understanding of the historical role of belfries in the Nord-Pas-de-Calais region.