Les Causses Méjean et Sauveterre, zones naturelles protégées et sites de randonnée

Les Causses Méjean et Sauveterre sont deux plateaux calcaires situés dans le département de la Lozère, au cœur du parc national des Cévennes.
The Causses Méjean and Sauveterre are two limestone plateaus located in the Lozère department, at the heart of the Cévennes National Park.

Ces zones naturelles protégées offrent un paysage unique composé de vastes étendues de pelouses sèches, de falaises impressionnantes et de dolines karstiques.
These protected natural areas offer a unique landscape composed of vast dry grasslands, impressive cliffs, and karstic sinkholes.

Les Causses sont inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO pour leur richesse géologique et leur biodiversité exceptionnelle.
The Causses are listed as UNESCO World Heritage sites for their geological richness and exceptional biodiversity.

La région est célèbre pour ses sentiers de randonnée qui permettent de découvrir une nature préservée et des panoramas spectaculaires.
The region is famous for its hiking trails that allow visitors to discover pristine nature and spectacular panoramas.

Parmi les itinéraires populaires, le sentier du Méjean offre une immersion dans la flore méditerranéenne et les paysages ouverts.
Among the popular routes, the Méjean trail offers an immersion into Mediterranean flora and open landscapes.

Le Causse Sauveterre est quant à lui réputé pour ses villages typiques en pierre sèche et ses traditions pastorales encore vivantes.
The Causse Sauveterre is known for its typical dry stone villages and its still-living pastoral traditions.

La faune locale comprend notamment des vautours fauves, des aigles royaux et une grande variété d’insectes rares.
The local fauna notably includes griffon vultures, golden eagles, and a wide variety of rare insects.

Sur le plan culturel, ces Causses témoignent d’une longue histoire d’adaptation humaine à un environnement rude et préservé.
Culturally, these Causses bear witness to a long history of human adaptation to a harsh and preserved environment.

La gastronomie locale met en avant des produits typiques comme le fromage de brebis, notamment le célèbre Roquefort.
The local gastronomy highlights typical products such as sheep's cheese, notably the famous Roquefort.

Visiter les Causses Méjean et Sauveterre, c’est s’offrir une expérience authentique entre nature sauvage, patrimoine et traditions rurales.
Visiting the Causses Méjean and Sauveterre offers an authentic experience between wild nature, heritage, and rural traditions.