Projet de piste cyclable entre Tréguier et Paimpol – promotion de la mobilité douce

Le projet de piste cyclable entre Tréguier et Paimpol illustre la promotion de la mobilité douce dans les Côtes-d’Armor.
The cycling path project between Tréguier and Paimpol illustrates the promotion of soft mobility in the Côtes-d’Armor.

Cette voie verte vise à offrir un itinéraire sécurisé et agréable pour les cyclistes et les piétons le long du littoral.
This greenway aims to provide a safe and pleasant route for cyclists and pedestrians along the coast.

Le tracé traverse des paysages naturels remarquables et relie plusieurs petites communes touristiques.
The route crosses remarkable natural landscapes and connects several small tourist municipalities.

Par exemple, la liaison permet de découvrir des sites patrimoniaux tout en favorisant les déplacements non motorisés.
For example, the link allows discovery of heritage sites while promoting non-motorized travel.

Ce projet contribue à réduire la circulation automobile et à encourager des modes de transport plus durables.
This project helps reduce car traffic and encourages more sustainable modes of transport.

Des contraintes techniques liées au relief et à la préservation de la biodiversité compliquent la réalisation du tracé.
Technical constraints related to terrain and biodiversity preservation complicate the route’s realization.

Des consultations avec les acteurs locaux et des études environnementales accompagnent le développement du projet.
Consultations with local stakeholders and environmental studies accompany the project’s development.

Une certaine attente se manifeste quant à l’impact économique positif sur le tourisme vert dans la région.
There is some anticipation regarding the positive economic impact on green tourism in the region.

À l’avenir, cette piste pourrait s’intégrer dans un réseau plus large de voies cyclables départementales et régionales.
In the future, this path could integrate into a larger network of departmental and regional cycling routes.

En conclusion, la piste entre Tréguier et Paimpol représente un pas important vers une mobilité plus respectueuse de l’environnement.
In conclusion, the path between Tréguier and Paimpol represents an important step towards more environmentally friendly mobility.