Plan vélo à Orléans – développement des pistes cyclables et mobilité douce
Orléans met en œuvre un plan vélo ambitieux pour encourager la mobilité douce et réduire la pollution urbaine.
Orléans is implementing an ambitious bike plan to encourage soft mobility and reduce urban pollution.
Ce plan consiste à développer un réseau étendu de pistes cyclables sécurisées et connectées.
This plan involves developing an extensive network of safe and connected bike lanes.
Le Loiret bénéficie ainsi d’aménagements dans les quartiers centraux et les zones périurbaines.
Loiret thus benefits from developments in central neighborhoods and peri-urban areas.
Par exemple, la liaison cyclable entre Orléans et Saint-Jean-de-Braye facilite les déplacements quotidiens des habitants.
For example, the cycling link between Orléans and Saint-Jean-de-Braye facilitates residents’ daily commutes.
Cette politique améliore la qualité de vie, favorise la santé publique et diminue la congestion routière.
This policy improves quality of life, promotes public health, and reduces traffic congestion.
Cependant, la cohabitation avec les automobilistes et le manque de stationnements sécurisés restent des obstacles.
However, coexistence with motorists and lack of secure parking remain obstacles.
Des campagnes de sensibilisation et des investissements dans les infrastructures sont déployés pour lever ces freins.
Awareness campaigns and investments in infrastructure are deployed to overcome these barriers.
Un équilibre est recherché entre développement rapide et acceptation sociale des changements.
A balance is sought between rapid development and social acceptance of changes.
À long terme, Orléans vise à devenir une ville exemplaire en matière de mobilité durable.
In the long term, Orléans aims to become an exemplary city in sustainable mobility.
Le plan vélo s’inscrit ainsi dans une stratégie globale pour un avenir plus écologique et accessible.
The bike plan is thus part of a global strategy for a greener and more accessible future.