Closeup of unique texture of epoxy resin artwork product with artificial stones. Colorful picture with variety of blue azure pigments, paints. Painting made with style, technique of liquid fluid art.

Aéroport de Carcassonne – bilan du trafic et perspectives

L’aéroport de Carcassonne joue un rôle stratégique dans la connectivité aérienne du département de l’Aude.
Carcassonne Airport plays a strategic role in the air connectivity of the Aude department.

Il s’agit d’un aéroport régional qui dessert principalement des vols domestiques et quelques liaisons européennes.
It is a regional airport mainly serving domestic flights and some European connections.

Les infrastructures comprennent une piste unique, un terminal moderne et des services adaptés aux voyageurs.
The facilities include a single runway, a modern terminal, and services adapted to travelers.

Par exemple, la liaison régulière avec Londres facilite le tourisme et les échanges économiques.
For example, the regular connection with London facilitates tourism and economic exchanges.

Le trafic annuel a connu une croissance modérée, soutenue par la saison touristique estivale.
Annual traffic has experienced moderate growth, supported by the summer tourist season.

Cependant, la concurrence des aéroports voisins et la saisonnalité limitent le développement continu.
However, competition from nearby airports and seasonality limit continuous development.

Des projets d’extension et d’amélioration des services sont envisagés pour attirer de nouvelles compagnies.
Extension and service improvement projects are planned to attract new airlines.

Un débat local porte sur l’impact environnemental et la nécessité de concilier développement et durabilité.
A local debate focuses on environmental impact and the need to reconcile development and sustainability.

À moyen terme, l’aéroport pourrait renforcer son rôle en tant que porte d’entrée vers le Sud de la France.
In the medium term, the airport could strengthen its role as a gateway to the South of France.

En conclusion, l’aéroport de Carcassonne reste un atout pour l’attractivité du territoire.
In conclusion, Carcassonne Airport remains an asset for the territory’s attractiveness.