Citadelle de Besançon, fortification Vauban classée au patrimoine mondial de l’UNESCO

La Citadelle de Besançon est une fortification militaire située dans le département du Doubs, en région Bourgogne-Franche-Comté.
The Citadel of Besançon is a military fortification located in the Doubs department, in the Bourgogne-Franche-Comté region.

Elle a été conçue par Vauban, l’ingénieur militaire de Louis XIV, au XVIIe siècle pour renforcer la défense de la ville.
It was designed by Vauban, the military engineer of Louis XIV, in the 17th century to strengthen the city's defense.

La citadelle domine la ville de Besançon depuis une colline, offrant une vue panoramique exceptionnelle sur l’agglomération et la vallée du Doubs.
The citadel overlooks the city of Besançon from a hill, offering an exceptional panoramic view of the urban area and the Doubs valley.

Classée au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 2008, elle fait partie des 12 sites Vauban reconnus pour leur valeur historique et architecturale.
Listed as a UNESCO World Heritage Site since 2008, it is one of the 12 Vauban sites recognized for their historical and architectural value.

La citadelle abrite aujourd’hui plusieurs musées, dont un musée de la résistance et de la déportation, témoignant de son rôle durant la Seconde Guerre mondiale.
Today, the citadel houses several museums, including a museum of resistance and deportation, reflecting its role during World War II.

Les visiteurs peuvent également découvrir un parc zoologique situé à l’intérieur de la fortification, qui met en valeur la faune locale et exotique.
Visitors can also explore a zoological park located inside the fortification, showcasing local and exotic wildlife.

La construction de la citadelle a duré environ 30 ans, mobilisant des milliers d’ouvriers et utilisant des techniques avancées pour l’époque.
The construction of the citadel lasted about 30 years, involving thousands of workers and using advanced techniques for the time.

Son architecture en forme d’étoile est typique des fortifications bastionnées, conçue pour résister aux attaques d’artillerie.
Its star-shaped architecture is typical of bastioned fortifications, designed to withstand artillery attacks.

Chaque année, la citadelle accueille des événements culturels et historiques qui attirent des milliers de visiteurs.
Each year, the citadel hosts cultural and historical events that attract thousands of visitors.

La visite de la Citadelle de Besançon est une immersion unique dans l’histoire militaire française et dans le patrimoine régional du Doubs.
Visiting the Citadel of Besançon offers a unique immersion into French military history and the regional heritage of the Doubs.