La culture du travail dans les anciennes filatures textiles de l’Eure
La culture du travail dans les anciennes filatures textiles de l’Eure témoigne d’un passé industriel important.
The work culture in the former textile mills of the Eure reflects an important industrial past.
Ces filatures, implantées notamment à Louviers et Val-de-Reuil, ont marqué l’économie locale pendant plusieurs décennies.
These mills, notably located in Louviers and Val-de-Reuil, marked the local economy for several decades.
Le travail y était souvent collectif et rythmé par des savoir-faire spécifiques liés au textile.
Work there was often collective and paced by specific textile-related skills.
À Louviers, la mémoire ouvrière est encore visible à travers des musées et des archives locales.
In Louviers, working-class memory is still visible through museums and local archives.
Cette culture du travail a façonné les identités sociales et les solidarités dans les quartiers ouvriers.
This work culture shaped social identities and solidarities in working-class neighborhoods.
Toutefois, la désindustrialisation a entraîné une perte d’emplois et une mutation économique difficile.
However, deindustrialization led to job losses and a difficult economic transition.
Des projets de reconversion et de valorisation du patrimoine industriel sont en cours pour revitaliser ces territoires.
Conversion projects and industrial heritage valorization are underway to revitalize these areas.
Une tension existe entre la nostalgie du passé industriel et la nécessité d’innovation économique.
A tension exists between nostalgia for the industrial past and the need for economic innovation.
Récemment, des initiatives culturelles ont permis de redonner une visibilité à cette histoire ouvrière.
Recently, cultural initiatives have helped give visibility back to this working-class history.
En conclusion, la culture du travail dans les filatures reste un élément clé de l’identité locale dans l’Eure.
In conclusion, the work culture in the mills remains a key element of local identity in the Eure.