Les symboles identitaires dans les graffitis urbains
Les graffitis urbains dans le Gard reflètent souvent des symboles identitaires forts.
Urban graffiti in Gard often reflect strong identity symbols.
Ces œuvres murales expriment les revendications, l’histoire et la culture des quartiers.
These murals express claims, history, and culture of neighborhoods.
À Nîmes, certains graffitis mettent en avant des motifs liés à la romanité ou à la culture locale.
In Nîmes, some graffiti highlight motifs linked to Roman heritage or local culture.
Ces représentations participent à la valorisation ou à la contestation de l’espace public.
These representations contribute to the valorization or contestation of public space.
Elles jouent un rôle dans la construction identitaire des jeunes des quartiers populaires.
They play a role in identity construction for youth in working-class neighborhoods.
Cependant, la frontière entre art et vandalisme reste un sujet de débat local.
However, the boundary between art and vandalism remains a local debate topic.
Des projets municipaux encouragent la création de fresques légales pour canaliser cette expression.
Municipal projects encourage legal murals to channel this expression.
Une certaine ambivalence persiste entre reconnaissance artistique et contrôle urbain.
Some ambivalence persists between artistic recognition and urban control.
La popularité croissante du street art modifie progressivement la perception des graffitis.
The growing popularity of street art gradually changes the perception of graffiti.
Ainsi, les graffitis urbains restent un miroir des identités locales dans le Gard.
Thus, urban graffiti remain a mirror of local identities in Gard.