Plan vélo à Carcassonne – création de pistes et sensibilisation à la mobilité douce
Carcassonne développe un plan vélo ambitieux pour encourager la mobilité douce en ville.
Carcassonne is developing an ambitious bike plan to encourage soft mobility in the city.
Ce plan comprend la création de nouvelles pistes cyclables sécurisées et continues.
This plan includes the creation of new safe and continuous bike lanes.
Les infrastructures visent à relier les quartiers résidentiels aux zones commerciales et aux écoles.
The infrastructure aims to connect residential neighborhoods to commercial areas and schools.
Par exemple, une piste vient d’être inaugurée entre le centre-ville et le quartier de la Cité.
For example, a bike lane was recently inaugurated between the city center and the Cité district.
Cette initiative favorise la réduction de la pollution et améliore la santé des habitants.
This initiative promotes pollution reduction and improves residents’ health.
Cependant, le partage de l’espace public avec les automobilistes reste parfois source de tensions.
However, sharing public space with motorists sometimes causes tensions.
Des campagnes de sensibilisation sont menées pour encourager le respect et la cohabitation entre usagers.
Awareness campaigns are conducted to encourage respect and coexistence among users.
Certaines associations locales militent pour un développement plus rapide et plus étendu du réseau cyclable.
Some local associations advocate for faster and more extensive development of the cycling network.
Le plan vélo devrait se renforcer dans les années à venir avec des financements supplémentaires.
The bike plan is expected to be strengthened in the coming years with additional funding.
Ainsi, Carcassonne mise sur le vélo pour une mobilité plus durable et apaisée.
Thus, Carcassonne is betting on cycling for more sustainable and peaceful mobility.