Projet d’aménagement de la gare de Dijon pour améliorer l’intermodalité
La gare de Dijon, un nœud ferroviaire majeur en Côte-d’Or, fait l’objet d’un projet d’aménagement important.
Dijon station, a major railway hub in Côte-d’Or, is the focus of a significant redevelopment project.
L’objectif principal vise à améliorer l’intermodalité entre train, bus, vélo et voiture.
The main goal is to enhance intermodality between train, bus, bicycle, and car.
Le projet comprend la création de parkings relais, d’abris vélos sécurisés et d’une meilleure signalétique.
The project includes creating park-and-ride facilities, secure bike shelters, and improved signage.
Par exemple, la mise en place d’un pôle bus intégré facilite les correspondances pour les usagers locaux.
For example, establishing an integrated bus hub facilitates connections for local users.
Ces aménagements devraient fluidifier les déplacements et réduire la dépendance à la voiture individuelle.
These improvements are expected to streamline travel and reduce dependence on private cars.
Toutefois, les travaux peuvent entraîner des perturbations temporaires pour les voyageurs.
However, construction work may cause temporary disruptions for travelers.
Des consultations avec les usagers et les collectivités locales ont été organisées pour adapter le projet.
Consultations with users and local authorities have been held to adapt the project.
Un équilibre doit être trouvé entre modernisation des infrastructures et respect du patrimoine ferroviaire.
A balance must be found between infrastructure modernization and respecting railway heritage.
À moyen terme, cette amélioration devrait favoriser une mobilité plus durable dans l’agglomération dijonnaise.
In the medium term, this improvement should promote more sustainable mobility in the Dijon metropolitan area.
Le projet d’aménagement de la gare de Dijon s’inscrit dans une stratégie globale de mobilité multimodale.
The Dijon station redevelopment project is part of a comprehensive multimodal mobility strategy.